论文无忧网提供:计算机毕业论文范文|计算机毕业设计|计算机毕业论文
栏目导航 英语 对外汉语 汉语言文学 代写论文
当前位置: > 语言论文 > 英语 >

埃兹拉-庞德《在一个地铁车站》的几种译本比较研究

3. Plan of criticism

Peter Newmark(2001) puts forward a mode of criticism intranslation. His plan of criticism in his Translation Textbook includes these topics:a brief analysis of the source language message, stressing its intention andits functional aspects; the translator’s interpretation of the source languagetext’s purpose, his translation method and the translation’s likely readership;a selective but representative detailed comparison of the translation with theoriginal; an evaluation of the translation’s term and in the critic’s terms. 内容来自论文无忧网 www.paper51.com

In this paper, following Newmark’s translation criticism method,I first make a brief description of the poet’s intention and languagestructure, and then give an introduction of translation methods. In chapter 4, Igive an evaluation of ten versions by comparing the title, each line, phonetic beautyand form effect.   

copyright paper51.com

4. Comparison of ten translations paper51.com

4.1 Thereferential and pragmatic accuracy copyright paper51.com

4.1.1 The title 内容来自论文无忧网 www.paper51.com

在一个地铁车站 copyright paper51.com

杜运燮 copyright paper51.com

在地铁站

内容来自论文无忧网 www.paper51.com

罗池

copyright paper51.com

地下车站 内容来自www.paper51.com

钟鲲

内容来自www.paper51.com

在地铁站

http://www.paper51.com

董衡龚,朱虹

copyright paper51.com

在地铁车站

copyright paper51.com

飞白

paper51.com

地铁站里

内容来自www.paper51.com

流沙河 copyright paper51.com

在地铁站 http://www.paper51.com

洛夫

内容来自www.paper51.com

地铁车站

paper51.com

------分隔线----------------------------
联系方式