论文无忧网提供:计算机毕业论文范文|计算机毕业设计|计算机毕业论文
栏目导航 英语 对外汉语 汉语言文学 代写论文
当前位置: > 语言论文 > 英语 >

公示语汉英翻译

Abstract

    Bilingual public signs areused extensively in Chinese-speaking regions. However, many problems exist inthe Chinese-English translation of public signs. Therefore, the study of publicsigns and their translation has become an urgent and significant task. This paperconcentrates on issues relating to Chinese public signs in daily life and theirtranslation into English. It concludes that the unique nature of public signssuggests a need for a further investigation of the language styles used in suchsigns in both languages. Then the author presents the most appropriatestrategies for their C-E translation. Translatorscould work more effectively by referring to the functional features andlanguage style of the expressions in English on signs. The authorhopes all people notice the importance of the accuracy of public signstranslation. When people are involved in public sign translation, they need toconsider all parts about the translation. Then, fewer errors will exist.

copyright paper51.com

. paper51.com

Key words: public signs; C-Etranslation; feature; analysis; strategies摘  要 copyright paper51.com

双语公示语在中国得到广泛运用,但是公示语的英汉翻译存在很多问题。本文着重分析日常公示语及其英译。在分析了公示语的特征的同时,指出进行公示语英汉翻译需要分析英汉两种语言特征,以便找到合适的翻译策略。公示语译者需借鉴英语公示语,分析其功能特征、语言风格,才会得到地道的英译公示语。另一方面进行公示语翻译要全面考虑公示语翻译特征。在综合的分析下,公示语英译错误才能避免。在收集已有研究基础上,本文作者收集了公示语相关信息和相应的翻译策略。 内容来自www.paper51.com

关键词:公示语,英汉翻译,特征,分析,策略 http://www.paper51.com

Contents 内容来自论文无忧网 www.paper51.com

Statementof Authorship…………………………………………………………......i                                                  

paper51.com

Acknowledgements……………………………………………………………….......ii                                                    

paper51.com

Abstract………………………………………………………………………............iii

内容来自www.paper51.com

摘要………………………………………………...................……………...........…..iv                                                              内容来自论文无忧网 www.paper51.com

1.Introduction…………………………………………………………………..........1                                                        

http://www.paper51.com

  1.1 Research Motives…………. ………………………………………………......1                                         内容来自www.paper51.com

  1.2 Literature Review……...…...……………………………………………….......1                                        paper51.com

  1.3 Research Focuses………………………………………………………….........2 内容来自论文无忧网 www.paper51.com

  1.4 Structural Arrangement………………………………………………………....2

http://www.paper51.com

2. GeneraIntroduction to the Public Signs .…………………………..........….......2

paper51.com

  2.1 Definitionof Public Signs………...…………………………………….....…....3 http://www.paper51.com

  2.2 The Functions of Public Signs inApplication………................…...……..........3 copyright paper51.com

  2.3 The Main Classification of PublicSigns.............................................................4    http://www.paper51.com

     2.3.1 Directing Signs...………………..........………………..........…………....4

http://www.paper51.com

     2.3.2 PromotingSigns..……………………………...……………………........5

paper51.com

     2.3.3 RestrictingSigns..……….……………………………………..................5    

内容来自论文无忧网 www.paper51.com

     2.3.4 CompellingSigns.......................................................................................6 copyright paper51.com

     2.3.5 AdvertisingSigns.......................................................................................6

内容来自www.paper51.com

3. LanguageFeatures of Public Signs......................…………........................……..6

copyright paper51.com

  3.1 Phrases andExpressions......................................................................................7 内容来自论文无忧网 www.paper51.com

  3.2 Abbreviations….………………………….…………….....................................7

http://www.paper51.com

  3.3 Simple Words………………….......………........................................................8 内容来自www.paper51.com

  3.4 Present Tense……………...………………………….....……………................8    copyright paper51.com

  3.5 Standardization…………………………...........…………………………..........8

paper51.com

4. Analysison C-E Mistranslation of Public Signs…………………….....................9 内容来自www.paper51.com

  4.1 Mistranslationon the Cultural Level……….………………………...….............10

内容来自www.paper51.com

     4.1.1 MisusedVocabulary.....................................................................................10 内容来自论文无忧网 www.paper51.com

     4.1.2 Ignoring CultureCustoms...........................................................................10

http://www.paper51.com

  4.2 Mistranslation on Linguistic Level……………………………………........…..11

内容来自www.paper51.com

     4.2.1 Direct Using of Pinyin…………………………………………………....12

paper51.com

     4.2.2Spelling and PunctuationErrors…………....……..…………………….....12

内容来自www.paper51.com

     4.2.3 GrammarErrors...........................................................................................12 copyright paper51.com

         4.2.3.1 Misuse of the Plural and Single Form ofNouns.............................13

copyright paper51.com

         4.2.3.2 Misuse ofArticle.............................................................................13 paper51.com

         4.2.3.3 Misuse of the Part ofSpeech...........................................................13

copyright paper51.com

         4.2.3.4 UnsuitableModifying......................................................................14 内容来自www.paper51.com

         4.2.3.5 Misuse ofPreposition.......................................................................14 内容来自论文无忧网 www.paper51.com

         4.2.3.6 Chinglish...........................................................................................14

copyright paper51.com

         4.2.3.7Others................................................................................................15 内容来自论文无忧网 www.paper51.com

5. Principlesand Strategies for C-E Public Signs' Translation..................................15

copyright paper51.com

   5.1Principles for the C-E Public Signs'Translation..................................................15

paper51.com

      5.1.1Consistency.................................................................................................16

http://www.paper51.com

      5.1.2Concision.....................................................................................................17

copyright paper51.com

      5.1.3Comprehensibility.......................................................................................17 内容来自论文无忧网 www.paper51.com

   5.2 Linguistics Strategies for theC-E Public Signs...................................................17

http://www.paper51.com

      5.2.1 WordBorrowing..........................................................................................18

paper51.com

      5.2.2 Semi-literal and Semi-adaptive Translation................................................18

内容来自www.paper51.com

      5.2.3Imitation......................................................................................................19 paper51.com

      5.2.4Creation.......................................................................................................19 paper51.com

      5.2.5 Capitalized Words.......................................................................................20

内容来自www.paper51.com

      5.2.6Combination of Words and Picture.............................................................20

内容来自论文无忧网 www.paper51.com

  5.3 Cultural Strategies for C-ETranslation of Public Signs........................................20

copyright paper51.com

  5.4 Strategies on the Part ofTranslators......................................................................21 内容来自论文无忧网 www.paper51.com

  5.5 Strategies for theGovernment...............................................................................21

paper51.com

6. Conclusion..................................................................................................................22 paper51.com

Reference........................................................................................................................23

内容来自www.paper51.com

------分隔线----------------------------
联系方式