论文无忧网提供:计算机毕业论文范文|计算机毕业设计|计算机毕业论文
栏目导航 英语 对外汉语 汉语言文学 代写论文
当前位置: > 语言论文 > 汉语言文学 >

四川绵阳方言副词考

尽jin3[tin53] 表程度高到某种理想状态。相当于普通话的“完全、非常”之意,可表示为“x得很”、“x得不得了”。如:“一天背五十个单词尽够了。”“这台电脑尽好了。”其义可表示为:“够得不得了”“好得不得了”。

paper51.com

登den1[tən44]  所表程度在所有的绵阳方言程度副词中是最高级的,相当于普通话中的“极、极其、十分”等。可以用“x极了”、“x得不得了”来表示。如:“哥老倌的运气来登了。”相当于普通话说“大哥的运气好到了极点(好极了或好得不得了)。”必须注意的是“登”的用途范围有限,一般只用在趋向动词“来”之后。表达成“xx来登了”,如:“瞌睡来登了”“霉运来登了”等。

内容来自论文无忧网 www.paper51.com

滴der1(di1der1)[ti44tər44]差滴der1 (ca1di1der1)[ts′a44ti44tər44]有滴der1(you3di1der1)[ iəu53ti44tər44]在绵阳方言中的意义与用法是完全不同的。“滴der1”可表达为:“滴der1小”、“滴der1长”、“滴der1远”等,都是起强调作用。作程度副词,有“夸小”的意味,把程度往低说。一般修饰性质形容词“小、长、远、少、高、大、多、矮、短”等。即当其修饰“小、少、矮、短”等词时,相当于普通话中的“非常”“很”。但修饰“大、多、高、长”等词时只能译做“不”,从而起到“夸小”的作用。如上例中的“滴der1小”是“很小”之意,而“滴der1长”却是“不长”之意。“差滴der1”意义相当于普通话的“差点儿”,只能修饰动词。如:“车祸中,这人差滴der1死了。”“飞机差滴der1撞到山上去了。”“有滴der1 ”意思相当于普通话的“有点儿”,但除了普通话中强调程度低,修饰形容词以外,还可以用来强调肯定的意义,修饰动词。如:“她有滴der1爱哭。”“牛有滴der1爱吃青草。”其意义就是“她爱哭。”“牛爱吃青草。”

内容来自论文无忧网 www.paper51.com

3、绵阳方言和普通话都有但意义用法不同的副词。 http://www.paper51.com

很hen3[xən53]   在绵阳方言和普通话中都可以是程度副词,表示程度高,但绵阳方言中还有三种意义和用法:①做补语,加强程度。如:“山高得很。”“人美得很。”普通话中常说“山很高。”“人很美。”直接做补语,表示超过了某种程度,过了头。如:“急很了要生病。”“菜煮很了不好吃。”表程度高,有夸张之意,修饰形容词、动词。常组成“很+有滴der1 +形容词\动词”的形式。如:“上海很有滴der1 大哦!”“她很有滴der1爱笑。” 

paper51.com

4、绵阳方言和普通话都常用的副词有:“最、不、太、更、越、过、特别、格外”等,意义和用法相似。            http://www.paper51.com

(二)表范围的副词 http://www.paper51.com

1、绵阳方言中有普通话中没有的表范围的方言副词:

copyright paper51.com

一hɑ4、单另、格外、瓜、瓜是、通共、尽都、光

内容来自www.paper51.com

2、绵阳方言表范围的副词意义和用法。 paper51.com

一hɑ4(yi2hɑ4)[ i21xa13]  其意相当于普通话的“全部”或“一共”,不同语境表不同意义。如:“他把那批货一hɑ4卖了。”“你数hɑ4[xa13]这里一hɑ4好多人。”前一句的“一hɑ4”是“全部”之意,后一句的“一hɑ4”是“一共”“总共”之意。 内容来自论文无忧网 www.paper51.com

单另dɑn1lin1[ tan44lin44]  其意相当于普通话中的“单独”。如:“三个杀人犯被单另关押在四号隔离室。”意义相当于普通话中的“另外”。如:“钢笔坏了,没[mo21]来头,单另买一支就好了。”前一种意义强调“单独”,后一种意义强调“另外”,必须由语境来判断。 内容来自论文无忧网 www.paper51.com

格外 ɡe2wɑi4[ke21uai13]  其意义相当于普通话中的“另外”。如:“这件外衣都穿了好几年了,我格外给你买了一件新的。”“水管太短了,格外加一截。”必须注意,“格外”一词在普通话中是程度副词,而在绵阳方言中是范围副词。

内容来自论文无忧网 www.paper51.com

瓜ɡuɑ1[kua44]瓜是ɡuɑ1si4[kua44s13]  意义和用法有部分相同。“瓜”相当于普通话中的“只、仅仅”之意,一般用来限制能愿动词或动词性短语。表示某种“意愿”,强调人有意做某事。如:“你怎么瓜吃菜不吃饭呢。”“他瓜想玩,怕做事。”“瓜是”的意义与“瓜”相似,相当于普通话中的“只是、仅仅”等,但没有表“意愿”的作用,其用法与“瓜”有很大区别,“瓜是”也可以限制动词和动词性短语。如:“有话好好讲,瓜是骂不行。”但“瓜是”还可以限制形容词或形容词性短语、名词或名词性短语、主谓短语等。如:“这朵花瓜是红还不足以吸引人,更因为它红中带绿,晶莹夺目。”“瓜是一个人的力量不能改变中国的命运,但成千上万的中国人可以。”“瓜是你干还不得行,还必须团结朋友的力量。”同时“瓜”不能加否定表达,但“瓜是”常加。如:“他瓜是不懂英语,其它大部分语言都懂。” paper51.com

通共tonɡ1ɡonɡ1[t'oŋ44koŋ44]   意思相当于普通话中的“总共、一共、全部”等。如:“通共十个字,你就写了一天!”“通共两块钱,咋个够得倒哦!” http://www.paper51.com

尽都jin4dou1[tin13təu44]   意思相当于普通话中的“全部、完全”,意义比“都”强。如:“升国旗时,学生、老师必须尽都参加。”“他们一家人尽都爱打麻将。” 内容来自论文无忧网 www.paper51.com

光ɡuɑnɡ1[kuaŋ 44]  意思相当于普通话的“只、仅”。如“咋个搞的嘛,电视光有图像没得声音。”“那和尚光有一身肥膘,不会念经。”

http://www.paper51.com

3、绵阳方言和普通话都有的范围副词有:“都、惟独、单独、总共、只、一齐”等。其意义和用法大致相同。 内容来自www.paper51.com

------分隔线----------------------------
联系方式